taximoney_200x337
Как создать Блог?
кнопка подробнее

Заработок на переводах текстов с английского на русский

У каждого из нас есть навыки, которые пригодятся для заработка в интернете. Знание иностранных языков помогает многим пользователям, как минимум подрабатывать в сети. Без базового уровня вряд ли удастся получать деньги за переводы, хотя это реально, ведь есть разные сервисы и программы.

Заработок на переводах текстов с английского на русский – одна из популярнейших схем. Не важно, с какого и на какой язык вы можете делать переводы, главное, что с иностранных источников можно будет брать информацию. А как именно работать решайте сами, в этой нише есть несколько направлений.

Заработок на переводах текстов

Заработок на переводе текста – это реально?

Всем известно, что интернет стирает географические границы. Но преодолеть языковой барьер без определенных знаний невозможно. Поэтому в сети пользуются спросом услуги переводчиков.

Их привлекают для разных дел:

  • перевести сайт, интерфейс;
  • переводить тексты;
  • сделать инструкции и раздел с правилами на нескольких языках;
  • провести беседу между людьми;
  • разобраться с инструкцией на иностранном языке;
  • помочь составить обращение, документ;
  • сделать англоязычную озвучку к видео.

Это лишь небольшой список того, зачем к переводчикам обращаются клиенты. Работать можно и без заказов, просто продавая переведенные тексты. В буржунете информации намного больше, чем в Рунете. К тому же на зарубежных источниках чаще появляется что-то новое. Качественный перевод всего одной большой статьи способен принести больше 1000 рублей.

Сколько приносит заработок в интернете - перевод текстов?

Назвать точные суммы сложно, но один из знакомых переводчиков каждый месяц получат по 30-40 тысяч рублей выполняя заказы на биржах фриланса. Понятно, что сначала придется браться за недорогие поручения, лишь бы нарастить рейтинг и получить положительные отзывы. Со временем всё становится проще.

Читайте другую нашу полезную статью о том, как переводчику заработать в интернете.

Более того, хорошо раскрученный переводчик может стать посредником. Когда заказов начинает поступать слишком много, их можно передавать другим фрилансерам и забирать себе часть денег. Перспективы здесь есть, но придется реально пахать, наращивать базу постоянных клиентов, развивать собственные навыки.

Заработок на переводах текстов в интернете без знания языка

Хороший доход привлекает не только профессионалов, новички пытаются заработать на переводах без знания иностранного языка. Тексты они обрабатывают различными программами, но результат их использования никуда не годится. Машинный перевод дает абсолютно не читабельный и не качественный материал:

Для примера мы взяли небольшой отрезок статьи на английском языке и перевели её в Яндексе. Общую суть можно понять, но за такое качество никто не будет платить ни копейки. Придется переделывать текст, что сравнимо с рерайтингом статей. Проще тогда взять русскоязычный материал и переписать его своими словами. Просто попробуйте воспользоваться переводчиками, сами всё поймете.

Самый простой заработок на переводах текстов в интернете

Не обязательно искать заказчиков, можно начать карьеру переводчика с биржами статей. На них авторы выставляют готовые материалы различной тематики. Сами устанавливают стоимость, задают объем и так далее. Из требований только отсутствие грамматических ошибок и высокая уникальность. Добавляются статьи через простой редактор:

При добавлении статьи на продажу, нужно выбрать тип «Перевод». Как видите, такой формат не запрещен, под него даже выделена отдельная категория. Нужно выкладывать сразу полный текст, но покупатели его не увидят. Поэтому делайте краткое описание содержательным, на него опираются владельцы сайтов перед покупкой. Относительно тематики никаких ограничений, авторы пишут обо всём:

В этих примерах вы можете посмотреть и средние расценки. Авторы этих материалов просят от 25 до 50 рублей за 1000 символов. Для новичка это приемлемая стоимость, сначала упор нужно делать на рейтинг и отзывы. Биржи, где покупают и продают переводы мы представим ниже.

4 способа заработать на переводах текстов

Помимо описанного выше метода, есть ещё несколько вариантов заработать на переводах с английского на русский. Такие навыки в сети часто пригождаются, а в Рунет постепенно всё приходит из буржунета.

Чем может заняться переводчик?

  1. Заказы на биржах фриланса. Заказы на удаленную работу ежедневно добавляются. Искать их нужно на специальных биржах, их мы также представим в списке сайтов для заработка на переводах ниже. Суть предельно простая, регистрируешься, переходишь к поиску предложений и отправляешь заявки на выполнение работы:

    Конкуренция высокая, поэтому при отправке заявки попытайтесь заинтересовать заказчика. Предложите ему сниженную цену, что-то дополнительное, расскажите о своём опыте и т.д. Почему именно ваша кандидатура должна его заинтересовать? А когда наберете рейтинг и отзывы, люди сами будут выходить с вами на связь.

  2. Прямые заказчики. Поискать людей, которым требуются услуги переводчиков можно и на множестве других ресурсов. Задействуйте всё, социальные сети, форумы, комментарии на блогах. На всех сайтах есть форма поиска, вводите через неё запросы типа «ищу переводчика» или «требуется перевод», связывайтесь с клиентами напрямую:

    Вот пара простых примеров из Вконтакте. У этого способа есть один большой минус – низкая безопасность. Если биржи контролируют сделки или хотя бы собирают рейтинг пользователей, то убедиться, что заказчик тебя не кинет через социальную сеть просто невозможно. Можно брать предоплату, но если ты новичок мало кто согласится на такие условия.

  3. Постоянная удаленная работа. Предлагают переводчикам и вакансии для трудоустройства. Нередко работа удаленная, потому что заниматься обработкой текстов удобнее на дому. Работодателю это выгодно, он не платит налоги, не организует рабочее место и т.д. Вакансии есть на биржах фриланса и разных досках объявлений:

    Здесь всё гораздо серьезнее, возможно, вы даже сможете официально трудоустроиться. Но и знания языка должны быть на высоком уровне. В данном примере оплата идёт за каждую страницу, а сколько вы сможете переводить материалов, зависит от приложенных усилий.

  4. Создание своего сайта. Создание контента пригодится и для наполнения собственного ресурса. Сделайте обычный блог, сейчас для этого не нужны никакие деньги и знания. Ещё лучше будет, если вы сделаете сайт на иностранном языке, потому что зарубежные рекламодатели платят больше. Монетизировать площадку можно разными способами, в том числе и через продажу ссылок:

    Всего по 300 рублей стоит размещение ссылки, сайт не самый популярный, но общий доход уже превышает 80 000 рублей. В плане финансов никаких ограничений, чем лучше раскрутишь проект, тем больше сможешь зарабатывать.

Новичкам рекомендуем конструктор Ucoz. Через него абсолютно бесплатно сможет создать простой сайт даже школьник за несколько минут.

Получать деньги сразу за проделанную работу или сделать упор на перспективы? Мой выбор очевиден, я сделал собственный блог. Пускай переводов у меня нет, но схема заработка не отличается. Поэтому лучше сначала потрудиться без дохода, а потом получать в разы больше и стабильно.

Сайты для заработка на переводах текстов (поиск клиентов)

Заказчики используют разные площадки чтобы найти исполнителей для переводов английских текстов. Заработок будет достойным только в том случае, если вы сможете постоянно находить клиентов. Из-за высокой конкуренции это может стать большой проблемой. Поэтому советуем зарегистрироваться сразу на нескольких ресурсах:

  1. Advego – самая известная отечественная биржа статей. На ней есть заказы и можно размещать готовые статьи на продажу. Требования к качеству высокие, только здесь выплаты можно получить прямо на банковскую карту.
  2. Etxt – похожий проект, только чуть менее популярный. Также заказы и продажа переводов на любую тематику. Выплаты только на Webmoney, а для дополнительного заработка можно продавать фотографии.
  3. TextSale – у этой биржи самые низкие требования к качеству, она подходит новичкам, но средние расценки низкие. Помогает набраться опыта. Не выставляйте на продажу откровенно плохие переводы, жалобы покупателей приводят к блокировке профиля.
  4. Text – из трёх представленных, это самая мелкая биржа. Зато на ней конкуренция не такая высокая и добавлен раздел с продажей новостей. Удобно проверять уникальность, на главной странице есть специальный функционал.
  5. Weblancer – полноценная биржа фриланса, где вы найдете не только заказы, но и вакансии по переводу текстов. Доступ к бирже платный, но первые 30 дней даются бесплатно, за месяц реально найти постоянных клиентов.
  6. Kwork – сюда заходят заказчики, чтобы найти исполнителя. Фрилансеры добавляют кворки – объявления с услугами. Фишка в том, что цена фиксирована (500 рублей). Подумайте, что вы можете предложить за такую сумму.
  7. Moguza – по аналогичной схеме работает и этот проект. Тут объявления фрилансеров добавляются в формате «Могу за … сделать …». Для рекламы своих услуг добавьте предложение и ждите заявок.
  8. Work Zilla – когда на этой бирже добавляется заказ, клиенту предлагают 3 случайных кандидата. Вполне возможно, что среди них окажетесь вы. Для регистрации в системе обязательно требуется кошелек Webmoney.
  9. FL – бесплатная биржа удаленной работы, есть вакансии и отдельные проекты. Сервис выступает в роли гаранта, предложений тут больше всего. Обязательно добавьте своё портфолио в профиль.
  10. Proz – специализированный сервис для переводчиков. Настоящие профессионалы предоставляют здесь свои услуги за солидное вознаграждение. Более того, это сообщество полиглотов, поэтому стоит зарегистрироваться и для общения с единомышленниками.

С любым из этих проектов открывается заработок на переводе текстов на русский и другие языки. Способы предлагаются разные, но лучше развиваться по нескольким профилям. Повышайте рейтинг одновременно на разных биржах, все они пригодятся для привлечения клиентов. Чем активнее будешь трудиться, тем быстрее дойдешь до уровня, когда тебе начнут приходить предложения о сотрудничестве напрямую.

Заработок на аудио переводах (аудио в текст)

Мы решили затронуть смежное направление, потому что и этим интересуются новички. Перевод аудио в текст называется транскрибация и по этой теме на биржах фриланса тоже появляются заказы. Клиенты просят написать статьи по аудио, переписать семинар и так далее. Расценки сильно отличаются:

Есть заказы с оплатой в 10 рублей за перевод 1 минуты аудио или видео. В некоторых проектах установлено вознаграждение за обработку полного материала. Этот вид фриланса в Рунете не сильно популярен, но даже в этой нише люди неплохо зарабатывают.

На нашем блоге есть подробная статья про заработок в интернете на транскрибации.

Заработок в интернете, перевод на английский, с аудио или видео, всё это привлекает огромную аудиторию пользователей. При большом желании реально начать и без знаний языка, но это будет слишком сложно и без развития навыков раскручиваться будет практически невозможно. В первую очередь зарегистрируйтесь на биржах фриланса, а пока ищите заказы, продавайте готовые переведенные тексты. Как и в любом другом направлении, тут нужно строить карьеру.

Вам также будет интересно:
- Удаленная работа в интернете – особенности, плюсы, советы и вакансии
- Лучшие программы для заработка на телефоне
- Заработок в интернете для студентов на дому без вложений

Буду благодарен, если поделитесь этой статьей в социальных сетях:

Комментарии: 0